초등 고학년 영어 배우기에 내용이 재미있어 딱 적당한 매직트리하우스 시리즈
🔹 Chapter 3: Three Men in a Book
Jack과 Annie는 해변에서 해적선이 다가오는 것을 보고 깜짝 놀라요.
곧 세 명의 해적이 작은 배를 타고 상륙해 오고, 두 아이는 숨으려 하지만 들키고 맙니다.
📕Magic Tree House #4-3 Key Expressions
| 영어 문장 | 한글 해석 | 표현 포인트 |
|---|---|---|
| He turned to the next page. | 그는 다음 페이지로 넘겼다. | turn to + 명사: ‘~로 향하다, (페이지를) 넘기다’ |
| He felt for his glasses. | 그는 안경을 더듬어 찾았다. | feel for ~: ‘손으로 더듬어 찾다’라는 관용구 |
| Jack sew something glinting in the sand. | 잭은 모래 속에서 반짝이는 무언가를 보았다. | see + 목적어 + ~ing: ‘~가 ~하고 있는 것을 보다’ (감각동사 구조) |
| He took off running. | 그는 달리기 시작했다. | take off ~ing: ‘갑자기 ~하기 시작하다’라는 표현 |
| He shoved the book into his backpack. | 그는 책을 가방 속에 쑤셔 넣었다. | shove A into B: ‘A를 B 안에 밀어 넣다 |
| They charged toward Jack. | 그들은 잭을 향해 달려들었다 | charge toward ~: ‘~을 향해 돌진하다’ |
🏷Magic Tree House #4-3 Vocabulary
| 단어 | 뜻 | 예문 |
|---|---|---|
| raid (v) | 습격하다, 급습하다 | The pirates raided the village at night. → 해적들이 밤에 마을을 습격했다. |
| prop (v) | 받치다, 지지해놓다 | She propped the door open with a stick. → 그녀는 문이 닫히지 않게 막대기로 받쳤다. |
| shore (n) | 해변, 물가 | The boat came to the shore. → 그 배가 해변에 다다랐다. |
| confusion (n) | 혼란, 당황 | In his confusion, Jack dropped the book. → 당황한 나머지, 잭은 책을 떨어뜨렸다. |
| ponit (v) | (손가락 등으로) 가리키다 | “Look over there!” Annie pointed excitedly. → “저기 봐!” 애니가 신나서 가리켰다. |
| snatch (v) | 낚아채다, 빼앗다 | The pirate snatched the map from Jack’s hand. → 해적이 잭의 손에서 지도를 낚아챘다. |
🔹 Chapter 4: Vile Booty
Jack과 Annie는 해적선에서 선장에게 끌려가 “보물 지도”를 내놓으라는 협박을 받아요.
Jack은 도서관 책 속에서 진짜 보물섬 지도를 발견해 해적들에게 보여줍니다.
하지만 그들은 여전히 아이들을 의심하며, Jack과 Annie를 갑판 아래 감금합니다.
📕Magic Tree House #4-4 Key Expressions
| 영어 문장 | 한글 해석 | 표현 포인트 |
|---|---|---|
| He ran as fast as he could. | 그는 할 수 있는 한 빨리 달렸다. | as + 형용사/부사 + as ~ : “~만큼 …한” 비교구문 |
| The piratesran faster. | 해적들이 더 빨리 달렸다. | 비교급(faster) → fast의 비교급 형태 |
| He held on to Jack. | 그는 잭을 꽉 붙잡았다. | hold on to ~ : “~를 꼭 붙잡다”라는 숙어 |
| Annie chargedup to the biggest pirate. | 애니가 가장 큰 해적에게 달려들었다. | charge up to ~ : “~에게 돌진하다” |
| Find out what’s in their house. | 들의 집 안에 무엇이 있는지 알아봐라. | find out : “알아내다, 조사하다” |
| What do you spy? | 너는 무엇을 보고 있니? | spy (v) : “보다, 발견하다, 몰래 보다” |
| A gleeful shiek pierced the air. | 즐거운 비명이 공기를 가르며 울려 퍼졌다 | gleeful (adj) : 기쁜, 즐거운/shriek (n) : 날카로운 비명소리 |
| Pinky leaned out the tree house window. | 핑키가 나무 위 집 창문 밖으로 몸을 내밀었다. | lean out (of) : “(창문 등에서) 몸을 내밀다” |
🏷Magic Tree House #4-4 주요 단어 Vocabulary
| 단어 | 뜻 | 예문 |
|---|---|---|
| vile (a) | 아주 나쁜, 사악한 | The vile pirate laughed loudly. → 그 사악한 해적이 크게 웃었다. |
| booty (n) | 보물, 전리품 | Jack found a chest full of booty. → 잭은 보물로 가득 찬 상자를 발견했다 |
| mean (a) | 못된, 심술궂은 | The mean pirate shouted at Annie. → 그 심술궂은 해적이 애니에게 소리쳤다. |
| patch (n) | 조각, 헝겊, (눈을 가리는) 안대 | The pirate wore a black patch over his eye. → 해적은 눈 위에 검은 안대를 하고 있었다. |
| ragged (a) | 해진, 누더기의 | The pirates wore ragged clothes. → 해적들은 해진 옷을 입고 있었다. |
| spit(v) | 침을 뱉다 | The pirate spit on the ground angrily. → 해적이 화가 나서 땅에 침을 뱉었다. |
| glimmer (v) | 희미하게 빛나다 | A small light glimmered in the distance. → 멀리서 작은 불빛이 희미하게 빛났다. |
🔹 Chapter 5: The Kid’s Treasure
Jack과 Annie는 해적들에게 붙잡혀 선장의 방으로 끌려가요.
무서운 선장 Bones는 그들에게 보물 지도와 보물 위치를 말하라고 협박하죠.
Jack은 책 속의 정보를 이용해 재치 있게 상황을 모면하려 하지만, 선장은 여전히 그들을 믿지 않아요.
결국 아이들은 감금되며 위기에 처하고, Annie는 도망칠 방법을 찾으려 조용히 계획을 세웁니다.
📕Magic Tree House #4-5 (Key Expressions)
| 영어 문장 | 한글 해석 | 표현 포인트 |
|---|---|---|
| Jack And Annie watched in horror. | 잭과 애니는 공포에 질려 바라보았다 | in horror : 전치사구로 ‘, 공포 속에서’ |
| The pirates seemed to have lost their minds. | 해적들은 정신을 잃은 것처럼 보였다. | seem to + 동사원형 : “~인 것처럼 보이다” |
| He aimed his pistols at them. | 그는 그들을 향해 권총을 겨누었다. | aim A at B : “A를 B에게 겨누다 / 조준하다 |
| His good eye squinted at the writing. | 그의 멀쩡한 눈이 글자를 찡그리며 바라보았다. | squint at ~ : “~을 찡그리며 보다, 가늘게 뜨고 보다” |
| They can rot there till they’re ready to tell us the answer. | 놈들은 우리에게 대답할 준비가 될 때까지 거기서 썩게 두어라.” | rot : ‘썩다, 부패하다’ → 여기서는 비유적 표현 (“갇혀서 썩어라”) |
| What’s the supposed to mean? | 그게 무슨 뜻이야? / 그게 도대체 무슨 말이야? | be supposed to + 동사원형 : “~하기로 되어 있다
예) “You’re not coming?” “What’s that supposed to mean?” |
🏷Magic Tree House #4-5 (Vocabulary)
| 단어 | 뜻 | 예문 |
|---|---|---|
| torn (a) | 해어진 (tear의 과거분사형) | His shirt was torn after the fight. → 싸움 후 그의 셔츠가 찢어졌다. |
| lubber(n) | (해적들이 쓰던 말로) 뱃일에 서툰 사람 | “You lubber!” shouted the pirate. |
| froze (v) | 얼어붙었다 (freeze의 과거형) | Jack froze when he saw the pirate’s sword. → 잭은 해적의 칼을 보자 얼어붙었다. |
| frown (v) | 얼굴을 찌푸리다 | Don’t frown like that—it makes you look angry. → 그렇게 찡그리지 마, 화난 것처럼 보여. |
| mean(v) | 의미하다, 뜻하다 | He didn’t mean to scare you. → 그는 널 놀래킬 의도는 없었어. |
| row (v) | 노를 젓다 | The pirates rowed their boat to the shore. → 해적들이 배를 저어 해변으로 갔다. |
