Magic Tree House #7 | 매직 트리 하우스 7권 표현과 단어(9-10)

 

초등 고학년이 영어를 즐겁게 배우기에 딱 좋은 원서 : Magic Tree House Series

 

 

MagicTree House 7권의 모험주제는 빙하시대임을 알려주는 이미지

 

 

🔹 Chapter 9 :Master of the Animals

매머드를 타고 나무집으로 돌아가는 잭과 애니 앞에 검치호랑이가 나타나 위협한다. 주술사가 준 매머드 뼈로 만든 피리를 불자 검치호랑이가 물러난다.

 📕Magic Tree House #7-9 주요 표현(Key Expressions)

영어 문장 한글 해석 표현 포인트
Keep it up. 계속해! / 그 상태로 계속해! Keep it up! = “지금 하고 있는 걸 계속해!”라는 관용 표현
Then he blew ashard and aslong as he could. 그러고 나서 그는 힘껏, 또 가능한 한 오래 불었다. as + 형/부사 + as + 주어 + can = “가능한 한 ~하게”
The music sounded stragne as if it were coming from another world. 그 음악은 마치 다른 세상에서 들려오는 것처럼 이상하게 들렸다. sound + 형용사 = “~하게 들리다”
as if + 과거형 = 가정적인 상황 표현 → “마치 ~인 것처럼”
Jack lowered the flute. 잭은 플루트를 내렸다. lower = “내리다, 아래로 움직이다”  /타동사로 뒤에 목적어 필요 (lower the flute)
Then she lumbered over to the tallest tree. 그러고 나서 그녀는 가장 큰 나무 쪽으로 터벅터벅 걸어갔다. lumber = “(동물이) 느릿느릿, 무겁게 걷다”
He wanted to take one last look at the prehistoric world. 그는 선사 시대 세계를 마지막으로 한 번 더 바라보고 싶었다. take a look at ~ = “~을 바라보다/살펴보다”
I wish we could go home. 집에 갈 수 있으면 좋을 텐데. I wish + 과거형 = 현재 사실과 반대되는 바람 → “하지만 실제로는 못 간다”

 

🏷Magic Tree House #7-9  주요 단어(Vocabulary)

단어 예문
snarl (동물이) 으르렁거리다, 사납게 소리내다 The wolf snarled at Jack and Annie.  → 늑대가 잭과 애니에게 으르렁거렸다.
snort 코로 훌쩍거리다 The bison snorted and stomped its feet.  → 들소가 콧김을 내뿜고 발을 쾅 쿵 울렸다.
stroke (v) 쓰다듬다 / (n) 쓰다듬기, 문지르기 Annie gently stroked the mammoth’s shaggy fur.
→ 애니는 매머드의 텁수룩한 털을 부드럽게 쓰다듬었다.
positive 긍정적인, 좋은, 확신하는 Jack tried to stay positive even when he was scared.
→ 잭은 무서울 때도 긍정적으로 있으려고 노력했다.

 

 

 

🔹 Chapter 10: This Age

다시 집으로 돌아온 잭과 애니는 모건을 구하기 위해 필요한 네 가지 물건 중 세 번째인 매머드 뼈로 만든 피리를 다른 물건들과 함께 두고 바라본다.

📕Magic Tree House #7-10 주요 표현(Key Expressions)

영어 문장 한글 해석 표현 포인트
Then Morgan will be free from her spell. 그러면 모건은 그녀를 가둔 마법에서 자유로워질 거야. will be free from ~ = “~로부터 자유로워지다”
It’s great to be back in this age. 이 시대로 다시 돌아오니까 정말 좋다. It’s great to + 동사 = “~해서 좋다”
I’m glad we don’t have to go hunting for dinner. 저녁을 사냥해서 먹지 않아도 되어서 정말 기뻐. I’m glad (that) S V = “~해서 기쁘다”
go hunting = “사냥하러 가다”
I hope they trapped a pizza. 그 사람들이 피자를 잡아놓았으면 좋겠다! I hope (that) ~ = “~면 좋겠다” (현재·미래에 대한 바람)
trapped a pizza = 진짜로 ‘피자를 덫으로 잡았다’는 뜻이 아니라 “사냥(trap) 대신 피자를 잡았으면 좋겠다” → 농담 표현

 

 

🏷Magic Tree House #7-10  주요 단어(Vocabulary)

단어 예문
gather 모으다, 모이다 People gathered around the fire to get warm.  → 사람들이 따뜻해지려고 불 주위에 모였다
pause 잠시 멈추다 Jack paused to listen to the strange sound.  → 잭은 이상한 소리를 듣기 위해 잠시 멈췄다.
glance 흘끗 보다 Annie glanced at the sky before entering the tree house.
→ 애니는 트리하우스에 들어가기 전에 하늘을 흘끗 보았다.
rosy 장밋빛의, 발그레한, 밝고 희망적인 The morning sky looked rosy and warm.
→ 아침 하늘이 장밋빛으로 따뜻하게 보였다.
starve 굶주리다, 굶어 죽다 I’m starving! Let’s eat something.
→ 나 너무 배고파! 뭐 좀 먹자. (일상 표현)

 

 

 

Magic Tree House #7 | 매직 트리 하우스 7권 표현과 단어(1-2)

Magic Tree House #7 | 매직 트리 하우스 7권 표현과 단어(3-4)

Magic Tree House #7 | 매직 트리 하우스 7권 표현과 단어(5-6)

Magic Tree House #7 | 매직 트리 하우스 7권 표현과 단어(7-8)

 

📌 이 글 공유하기

Facebook Twitter Telegram Copy Link

댓글 남기기